Denvers, vi pretpostavljate... da je gða. de Winter bila ubijena.
Paní Danversová, bylo tu řečeno, že paní de Winterová byla zavražděna.
Koliko pretpostavljate da vredi 8 izgubljenih godina?
Co myslíš, že stojí osm ztracených let?
G. Carlson, pretpostavljate da su ga otmièari slijedili od Phoenixa?
Pane Carlsone, myslíte si, že ho únosci sledovali už z Phoenixu?
Rekli ste da pretpostavljate da se pitamo zašto ste nas zvali.
Říkal jste, že jste předpokládal, že se všichni divíme, proč jste nás zavolal.
Kad pretpostavljate da neko zna gde je ostavio auto, sve je dobro dok ne uèini ovo...
Znáte to, když s někým jdete a předpokládáte, že on ví, kde je auto? A jste v pohodě, dokud neudělá tohle.
Naprimer, pretpostavljate da materija može da putuje u oba smera kroz otvorenu crvotoèinu.
Například, předpokládáte, že hmota může cestovat oběma směry.....otevřenou červí dírou.
Pretpostavljate... da cu izdati porucnika Skota?
Chcete říct, že bych podporučíka Scotta zradil?
Zašto pretpostavljate da je Barnes ukrao?
Proč by to měl být zrovna pan Barnes?
Vi pretpostavljate da sam ja nekako znao za ovu vezu?
Vy konstatujete, že jsem možná mohla o tom spojení vědět?
Pretpostavljate da sam se potrudio da raèunaju na mene.
Musíte předpokládat, že mám zdroje, abych zůstal informován.
Znaèi, pretpostavljate, da bi joj Gambutrol pomogao, ali to u stvari ne znate?
Předpokládáte, že by jí Gambutrol pomohl, ale nevíte to.
Znaèi pretpostavljate da je ona ta koja je nestala?
To ona se podle vás ztratila?
I zašto pretpostavljate da æu ja na to rado da pristanem?
A proč si myslíte, že s tím budu souhlasit?
Ili pretpostavljate da više ne posedujem moæ da Vas srušim?
Nebo se domníváte, že již nemám tu moc, vás zničit?
Mislim, Vi pretpostavljate da ako se bilo šta loše desi Kralju, onda bi mislili da me imate.
Předpokládáte, že když se něco špatného stane králi, pak mě bude mít jen pro sebe.
I pretpostavljate da mi kloniramo ljude?
A tak jste předpokládal, že klonujeme lidi?
Vi pretpostavljate da æe devojke uraditi kako im se bude reklo.
Předpokládáte, že holky budou dělat, co se jim řekne.
Vi samo pretpostavljate da je to isti brod...
Pane, takže jenom předpokládáte, že je to stejná loď, na která jste byl?
Pa kako pretpostavljate da vidite èovjeka u razredu s uèenicima koji jednostavno ne vjeruju da s njima
Takže jak se asi dívají na muže s klasickým vzděláním, když nevěří, že vy... jim můžete říct něco smysluplného.
Pretpostavljate da je drugi Rush lagao.
Předpokládáte, že ten druhý Rush lhal.
Prosto želim da znam da li pretpostavljate da je bio samo jedan strelac.
Prostě chci vědět, jestli se domníváte, že střelec byl jeden.
Pretpostavljate da æemo da èekamo godinu dana?
Takže podle vás to bude trvat asi rok?
Pretpostavljate da tri razlièite automobilske kompanije èiji su šefovi u ovoj prostoriji prate svoje korisnike preko GPS-a?
Vy předpokládáte, že tři různé automobilové firmy, zastoupené v této místnosti sledují své řidiče prostřednictvím GPS.
Ako je Rejnolds moguæi voða pljaèke na aerodromu, a pretpostavljate da je on mozak koji stoji iza pljaèke voza i imali ste trag koji vodi do njega, kako to da nemamo nijedan prokleti trag gde je sada on?
Pokud měl být Reynolds vůdcem té loupeže na letišti a pokud on přišel s nápadem na vlakovou loupež a navíc ho sledujete, proč teda nemáme ani ponětí, kde teď je?
A ja vas samo molim da ne pretpostavljate da sam budala.
A já tě žádám, abys mě nepovažovala za hloupou.
Znaèi vi samo pretpostavljate da je ona u krevetu u 4:00h ujutru, zar ne?
Do postele chodí tak ve čtyři ráno, že?
Pretpostavljate da ce vasi neprijatelji podleci istoj taktici.
Předpokládáš, že nepřátelé se sníží k podobné taktice.
Pretpostavljate da je cilj naše istrage zatvorenik.
Dobře, vy předpokládáte, že jsme vyšetřovali vězně.
I vi pretpostavljate da sam ja ta osoba uprkos cinjenici da je jasno da obojica vidimo svet veoma razlichito?
A vy se domníváte, že jsem vhodným kandidátem, přestože je naprosto zřejmé, - že náš pohled na svět je velmi rozdílný?
Pretpostavljate da æe Majls pobediti, ali Kolin ima odliène šanse.
Předpokládáš, že Miles to vyhraje, ale Colin ho dohání.
Pretpostavljate da je ova stvar oružje.
Sami předpokládáte, že je to zbraň.
Onda nema razloga da pretpostavljate da me je zaprosio.
Pak nemáte důvod domnívat se, že mě požádal o ruku.
Pretpostavljate da su Ukrajinci kompetentni, što je jako upitno.
Předpokládáte, že Ukrajinci jsou kompetentní, o čemž se dá do značné míry pochybovat.
Isto kao što vi pretpostavljate da je èovek s dosijeom ubio Toresovu?
Stejně jako jste si řekl vy, že chlápek se záznamem určitě zabil paní Torresovou.
Ali vi pretpostavljate da je bila druga žrtva.
Takže vy myslíte, že byla druhá oběť.
Onda pretpostavljate da treba prièati o performansama.
Takže byste předpokládali, že výkon z ní bude sršet.
Verovatno pretpostavljate da pošto je "iPhone" dizajniran u Kaliforniji, ali sklopljen u Kini da zapad i dalje vodi u tehnološkim inovacijama.
Vy si asi myslíte, že jelikož iPhone byl navržen v Kalifornii ale smontován v Číně, tak Západ stále vede co do technologických inovací.
Nekada sam imao trkački auto, bio sam šef trkačkog tima, i instruktor vožnje, mada nisam bio na nivou na kom pretpostavljate da sam bio.
Dříve jsem vlastnil závodní auto, byl jsem vedoucí posádky a trenér řidičů, ačkoliv možná ne na takové úrovni, jakou právě předpokládáte.
0.74356603622437s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?